當(dāng)你聽(tīng)英語(yǔ)電視節(jié)目或電影時(shí),試著模仿你聽(tīng)到的聲音。他們說(shuō)一句話(huà),你跟他們說(shuō)一句話(huà)。一遍又一遍地聽(tīng)同樣的材料,重復(fù)它直到聽(tīng)起來(lái)像錄音。你甚至可以記錄下你說(shuō)了什么,然后進(jìn)行比較。
電影有:《華爾街》、《華爾街*集》和《華爾街第二集》、《流氓交易員》、《女人想要什么》等
“可口可樂(lè)小子”、“辦公空間”和其他“絕望主婦”或多或少與商業(yè)和外貿(mào)有關(guān)。如果你只是練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ),一些美劇如《老友記》和《絕望主婦》也是很好的學(xué)習(xí)材料。
反復(fù)看同樣的英語(yǔ)材料,直到你不需要字幕。
模仿學(xué)習(xí)也是一種技巧。外國(guó)電影、電視劇和電視節(jié)目是學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的好材料。英文和中文字幕更好。如果英語(yǔ)基礎(chǔ)不是很好,不要為難自己,打開(kāi)中英文字幕,先明白意思再說(shuō)。理解意思,然后只關(guān)注英語(yǔ)字幕,這樣就不會(huì)有對(duì)困難情緒的恐懼。如果你不需要看中文字幕來(lái)理解這些句子的意思,我建議你不要先看中文字幕。畢竟,你在努力提高你的英語(yǔ)口語(yǔ)。如果你能跟上速度,你可以等外國(guó)人說(shuō)完這個(gè)句子,然后跟另一個(gè)句子比較發(fā)音。你也可以用鋼筆把外國(guó)人快速說(shuō)的句子寫(xiě)在紙上。
學(xué)習(xí)相:由于沒(méi)有語(yǔ)言環(huán)境,我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中很少鍛煉聽(tīng)說(shuō)能力。因此,建議從事外貿(mào)工作的學(xué)生在空閑時(shí)間少看國(guó)內(nèi)的節(jié)目、電影和電視劇。他們可以把時(shí)間花在英美新聞、電視劇、電影和綜藝節(jié)目上。既然我們想學(xué)英語(yǔ),我們應(yīng)該盡力把我們的生活習(xí)慣與英語(yǔ)聯(lián)系起來(lái)。
When you listen to English TV programs or movies, try to imitate the sounds you hear. They say one sentence, and you say one sentence after them. Listen to the same material over and over again and repeat it until it sounds like a recording. You can even record what you say and compare it.
Films such as: Wall Street, the first and second installment of Wall Street, Rogue Trader, What Women Want
The Coca-Cola Kid, Office space and other Desperate Housewives are more or less related to business and foreign trade. If you just practice oral English, some American TV series such as Friends and Desperate Housewives are also excellent learning materials.
Watch the same English material over and over again until you don't need subtitles.
Imitation learning is also skillful. Foreign movies, TV series and TV programs are good materials for learning spoken English. Subtitles in English and Chinese are better. If the English foundation is not very good, don't embarrass yourself, open Chinese and English subtitles, first understand the meaning before. Understand the meaning, and then focus only on English subtitles so that there will be no fear of difficult emotions. If you don't need to read Chinese subtitles to understand what those sentences mean, I suggest you don't read Chinese subtitles first. After all, you are trying to improve your spoken English. If you can keep up with the speed, you can wait for the foreigner to finish the sentence and then follow it with another sentence to compare the pronunciation. You can also use a pen to write down the sentences the foreigner says quickly on the paper.
Tips: because there is no language environment, we seldom exercise our listening and speaking ability in the process of learning English. Therefore, it is suggested that students who are engaged in foreign trade work can watch fewer domestic programs, movies and TV series when they are free. They can spend their time on British and American news, TV series, movies and variety shows. Since we want to learn English, we should try our best to associate our life habits with English.